효율성의 철학

고품질 언어 서비스 제공업체의 주요 목표는 고객의 사업을 지원하고 업무, 번역 및 컨설팅을 제공하는 것입니다.우리는 고객의 관심사를 이해하고, 그의 세계관을 공유하고 자 노력하며, 우리의 번역이 왜 필요한지, 우리의 번역가와 전 문가가 우리에게 도움을 요청하는 사람들에게 어떻게 도움을 줄 수 있는지, 그리고 우리의 서비스와 제품이 고객 사업에서 어떤 위치를 차지하고 있는지, 그리고 우리가 그들에게 어떤 가치를 제공할 수 있는지 깨닫습니다.

20세기와 21세기에 회사가 설립된 이래로, 우리는 끊임없이 열심히 일하는 것뿐만 아니라 효과적으로 일하는 법을 배웠 습니다.우리는 번역 및 현지화에 드는 비용이 결국 고객 프로젝트에 도움이 된다는 것을 알고 있습니다. 철학은 주문한 서비스의 규모에 관계없이 모든 고객 이 각자의 목표에 따라 충분한 관심을 받는다는 것입니다. 기본적인 우선순위는 요구 사항을 명확히 하고 제안 된 솔루션의 최적성을 확인하는 것입니다.

시장 동향을 모니터링하고, 고객의 바람과 요청에 귀 를 기울이고, 가까운 미래뿐만 아니라 장기적으로 고객에게 필요할 수 있는 새로운 서비스와 제품이 무엇인지 연구합니 다.

현대의 과제에 대응하고 하이브리드 형태로 작업합니 다. 즉, 우리 팀은 온라인과 오프라인에서 문제를 해결할 수 있습니다.가상화에 대한 전반적인 추세에도 불구하고, 우리는 고객이 모스크바 사무실을 방문하거나 사무실에서 회의를 하기를 원 할 때 기꺼이 환영하며, 공연자와 고객 간의 개인적인 소통은 사치가 아니라 이해와 성공을 보장하는 것이라고 믿습니다. 게다가 협력 조건 논의, 프로젝트 조정, 문서 수신 및 발급, 지 불, 통역 등 모든 업무를 원격으로 처리할 수 있습니다.

이 회사의 역사는 공증 및 공증 번역 분야에서 업계 역량의 중 심지였던 기업에서 시작되었습니다.경험, 교육, 정신을 갖춘 번역가인 회사의 파트너는 사업의 시 작에 서서 모든 형성 단계를 거쳤으며 회사의 전략을 정의하 고 운영 활동에서 멀어지지 않고 회사를 계속 발전시킵니다.

"플레잉 코치"라는 직책을 통해 회사 경영진은 AKM-West 팀 의 리더 역할을 맡고, 번역 분야, 기술 개발 및 인력 교육 문제 를 능숙하게 해결하며, 프로젝트 관리자의 생산성부터 서비 스 품질 보장, 비즈니스 언어 지원 분야에서 새로운 기술 도입 까지 회사 업무의 모든 단계를 통제합니다.

이 회사의 직원들은 번역 회사 협회, 러시아 번역가 연합, 번 역 교사 협회에서 공공 사업에 참여하고 있으며, 북부(북극) 연방 대학교의 기술 기초 학과와 번역 자동화를 포함하여 여 러 대학에서 강의를 하고 있으며, 산업 표준화 프로젝트에 적 극적으로 참여하고 러시아와 동유럽의 번역 및 현지화 산업 을 형성하고 있습니다. AKM-West는 러시아의 번역 서비스 및 언어 기술 개발에 관 한 정보 및 분석 프로젝트인 TranslationRating(https://translationrating.ru/)의 장기 총괄 스폰 서이며, 2021년에 채택된 전문 표준 "Translation Specialist"의 개발자 중 하나입니다.