법륙 번역
대부분의 고객은 법률 주제에 대한 텍스트와 문서 번 역을 요구합니다. 모든 비즈니스 관계는 항상 법적 형 식에 기반을 두고 있기 때문입니다.
법률 번역은 특수한 유형의 서면 번역입니다. 법률 정보를 올바르고 적절하게 전달하기 위해서는 법 률 번역 언어가 특히 정확하고, 명확하고, 신뢰할 수 있 어야 합니다.
이 작업은 매우 높은 수준의 전문성을 특징으로 합니 다. 첫째, 법률 용어는 항상 의미가 매우 정확합니다. 둘째, 용어는 언어에 따라 종종 다릅니다. 한 언어의 법률 용어는 다른 언어에는 존재하지 않는 특정한 의미를 가질 수 있습니다. 따라서 이러한 특징을 고려하지 않고 번역된 문서는 법적 의미가 없습니다. 저희 전문가는 법률 교육을 받았거나 법률 문서 번역 에 대한 상당한 경험을 보유하고 있습니다.
우리는 어떤 복잡한 문제든 법률 번역을 제공합니다:
- 계약서, 합의서
- 구성 문서 및 법정 문서
- 법률, 정부 규제
- 법률 의견 및 각서
- 재무제표
- 지적 재산권 문서
- 인증서
- 비자 서류
- 사법 행위
- 입찰 문서
- 위임장